Es el conjunto de obras de
valor literario escritas en lengua maya y por indígenas mayas. No obstante, el
término es a veces fuentes de conflicto entre los estudiosos, ya que no resulta
fácil delimitar con claridad la frontera entre lo que es maya y lo que no lo
es; más aún cuando en la actualidad la literatura maya sigue viva, al contrario
que otras literaturas americanas de origen prehispánico.
En cualquier caso, haremos un
repaso por los tres grandes hitostemporales de la literatura maya, a saber: la
literatura prehispánica, la literatura colonial y la literatura contemporánea.
La literatura prehispánica es
la más difícil de conocer, lógicamente. Se conservan pocos ejemplares, algunos
en códices y otros escritos en estelas.Los códices que aún se conservan abordan
temáticas relacionadas con la medicina y la astrología, aunque se sabe que
existieron otros relacionados con otras áreas del conocimiento.La literatura
prehispánica es la más difícil de conocer, lógicamente. Se conservan pocos
ejemplares, algunos en códices y otros escritos en estelas.Los códices que aún
se conservan abordan temáticas relacionadas con la medicina y la astrología,
aunque se sabe que existieron otros relacionados con otras áreas del conocimiento.La
literatura colonial, por otra parte, es la más conocida y difundida. Muchos de
los escritos prehispánicos se trasladaron a papel con caracteres latinos para
asegurar su conservación. Sin embargo, en este proceso los españoles
impregnaron esos escritos con su propia influencia, modificando aspectos aquí y
allá y alterando la versión original.No obstante, los propios mayas
sobrevivientes a la conquista se ocuparon de trasladar gran parte de su
literatura al alfabeto latino, temerosos de que pudiera perderse, como tantas
otras cosas se habían perdido.Por último, la literatura contemporánea maya
posiblemente sea la menos conocida, y no es poca la gente que se sorprende al
saber que se trata de una literatura viva. No es conocida en los grandes círculos
literarios, pero aún existen autores que utilizan la lengua maya, la cual
reconocen como su propia lengua, para hacer literatura. Entre ellos cabe citar
a Ermilo Abreu Gómez y Jorge Miguel Cocom Pech, cuya obra “Los secretos del
abuelo” ha sido traducida a varios idiomas
Las obras de
contenido literario se conservan en estelas. Estas obras cuentan con una
sintaxis muy precisa y considerablemente diferente a la lengua maya habitual.
Esta desviación se debe a que las estelas se dedicaban a los dioses, y se
escribían en el lenguaje que se creía ellos podrían entender. La “Inscripción
de Palenque” es la estela más conocida, y narra la creación del mundo, la cosmogonía maya.
Según el Popol
Vuh, el libro de mitos mayas, el inframundo era una auténtica civilización con
diversas estructuras que incluía un consejo para los Señores, casas, una cancha
de juego de pelota, jardines y edificios sagrados que indican que la
civilización bajo las aguas era una gran ciudad.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Publica tu comentario en esta entrada. Antes de aparecer será sujeto a revisión y moderación. Gracias por participar y por tus comentarios.